本篇文章1429字,读完约4分钟
年8月2日,在肯尼亚首都内罗毕的长青造梦小学,造梦公益组织志愿者陈舒捷(右一岁)给孩子们上课。 新华社记者李百顺摄
世界志愿者队伍中,中国志愿者更多,他们来自中国境内的自愿组织,或者当地中国留学生、华侨的积极参与,或者在重大突发事件中的专业援助。 需要救助的时候,中国志愿者不遗余力,传播中国人的温情,讲中国的故事。
■去泰国的华人学校教书
今天孟祥夫仍然经常想起在泰国大谷地教书的日子。 那时他是清华大学的学生。
年,和往常一样的暑假,孟祥夫和他的7个同学在北京健康长城公益基金的资助下,从北京来到泰国的大谷地华人学校,教授高级中学的支持。 大谷地是泰北最大的华人村,居住着2万多华人。 在这里,孩子们说中文,写汉字。 白天学习泰语,晚上在中文学校学习中文成了孩子们接受教育的常态。 教联高级中学建于年,是最早与中国教育体制接轨的华校,涵盖从幼儿园到高中三年级的课程,采用中国教材。
支教团一行支教期间,协助学校建设了计算机教室,增设了中国民俗、以前流传下来的戏剧、国画、民乐、地理等特色课程。
具有艺术特长的许珂开设了《中国音乐入门》有趣的课程,向学生普及乐器、乐谱等基本音乐常识,不仅带领学生观赏中国民间音乐,还将富有中国特色的秧歌带到了大谷地。
马来西亚留学生林伟翔根据自己的办学经验,教授高年级学生申请中国高等教育的现状和中国一流大学的做法。 高三学生鲁永信通过课程确定了去中国读大学的目标,希望在中国学到越来越多的东西,结交越来越多的朋友,成为中泰友好交流与合作的使者。 这个喜欢跳舞的男孩向往中国。
■村里来了中国志愿者
吴浩然是澳大利亚墨尔本大学三年级的中国留学生。 去年冬天,他去波兰义务教书。
支撑地方的是一个村子,中国人极少。 很多第一次见到吴浩然的人,你是我人生中第一次见到的中国人。 这让吴浩然有点骄傲。
在波兰,吴浩然和他们说中国农村,说汉字。 村里的学生认为写汉字和画画一样,是非常有趣的事件。 他们下课后拿着很多笔记本让吴浩然写字。 一般写他们全家人的名字。 变戏法,跳苹果舞,教民谣,吴浩然都试过。 波兰的饺子和中国的饺子有区别。 吴浩然从这些生活的日常开始,给他们讲中国民俗。
因为寄宿在当地家庭,吴浩然和村民有比较多的交流。 他寄宿的是五口之家,男主人的叔叔是中国粉丝,收集毛笔、钢笔、双节棍、古钱,以及各种中波影印典,从网上买来,有些请中国朋友拿来。 每天晚上,大叔都会和吴浩然聊很久,询问中国现在的情况。 吴浩然也放一点反映现在中国现实的视频给叔叔看。 兴致勃勃的时候,叔叔会表演双节棍。
■在危难时刻提供专业救援
在国际重大灾害中,中国专业救援人员的面孔也出现了更多。 年,尼泊尔发生强震,中国民间公益组织蓝天救援队第一时间赶到灾区进行救援。 考虑到在救援过程中加德满都建筑物损失惨重,救援队在40人的队伍中部署了建筑结构专家。 由于喜马拉雅山南坡的博卡拉登山营被困住的人很多,救援需要直升机,救援队专门配备了4名具备直升机运行资格的队员。 强震对当地道路的破坏很严重,救援队挑选了两名擅长开越野车的选手。 在设备配置上,救援队携带了生命探测仪、建筑解体器、液压千斤顶、高山救援服等具有对比性的器械和设备。
近年来,发现更多的中国民间志愿者接受了专业的救援训练。 蓝天救援队曾派出两个小组前往日本静冈和名古屋,接受当地消防救援机构16天的专业训练,学习地震救援、高山救援、狭窄空之间的救援和急流救援所需的技能。
标题:“中国志愿者 国外送温情”
地址:http://www.cq828.cn/xwzx/9626.html